Translation of "in varia" in English

Translations:

to varying

How to use "in varia" in sentences:

40% in botti di rovere francese da 500 litri e 60% in varia capienza serbatoi in calcestruzzo.
40% in barrels in 500 litre French oak and 60% in various capacities concrete tanks.
I criteri espressi nell'ICD-10 sono tipicamente utilizzati nei paesi europei, mentre quelli del DSM-5 sono adottati negli Stati Uniti e in varia misura in tutto il mondo e inoltre sono prevalenti negli studi di ricerca.
Criteria for diagnosis European countries usually use ICD-10 criteria, while the United States and the rest of the world usually use the Diagnostic and Staticians Manual (DSM).[31]
Può essere disponibile in varia condizione stradale.
Can be available in various road condition.
Maestro: Il modo di parlare e il modo di costruire le frasi delle persone che provengono dalla Cina continentale sono composti in varia misura dalle pratiche sociali create dal perverso PCC per i cinesi.
Master: The ways of thinking and the sentence patterns of persons coming from mainland China are composed, to varying degrees, of the bad societal practices created by the wicked CCP for mainland Chinese.
Molti Stati membri hanno modificato i loro sistemi pensionistici in varia misura per poter affrontare la sfida, ma la crisi economica e finanziaria ha reso la situazione più difficile e più urgente.
Many Member States have been reforming their pension systems to varying degrees to meet this challenge, but the financial and economic crisis has made the situation more difficult and more urgent.
Nonostante gli altri possano a volte deluderci, e noi stessi non siamo sempre degni di fiducia, possiamo e dovremmo comunque credere nelle persone, in varia misura.
Even though others will fail us at times, and we ourselves are not always trustworthy, we can and should still trust people to varying degrees.
Le parti stampate in fibre naturali sono, in varia misura, permeabili all'aria e dimensionalmente instabili.
The moulded parts made from natural fibres are, to varying degrees, permeable to air and not dimensionally stable.
Perché ciascuno di noi fa parte del corpo civile operante con sistema democratico, che, in varia forma ed in differente misura, caratterizza oggi la vita delle Nazioni modernamente organizzate.
For each of us forms part of the civic body operating with a democratic system, which, in varying forms and degrees, today characterizes the life of the Nations organized in a modern manner.
Può essere montato in varia posizione per facilitare l'installazione e l'applicazione.
Can be mounted in various position to facilitate installation and application.
Garanzia: 2 anni sotto 25°C costante, 1 anno in varia temperatura da 0°C a 40°C.
Warranty: 2 years under constant 25°C, 1 year in various temperature from 0°C to 40°C.
Questi rotoli di carta grigi sono fabbricati facendo uso della materia prima di alta qualità e sono disponibili in varia dimensione nel mercato.
These grey paper rolls are manufactured using high quality raw material and are available in various size in the market.
In effetti, ci sono persone che hanno già donato il proprio cuore a Dio in varia misura in fasi differenti delle loro prove.
In fact, during the trials that happened in different stages, some people have already given God their hearts, but there are some who have never given their hearts to Him.
L’utilizzo dei social media è limitato in varia misura sia nei diversi paesi che all’interno delle aziende.
Social media use is restricted to varying degrees around the world and per company.
In tutte le categorie è presente, in varia misura, la presenza del succo o dell'estratto naturale da frutta, verdure o erbe.
All categories contain, to varying degrees, the natural juice or extract from fruit, vegetables or herbs.
La macchina della marcatura del laser della fibra è l'uso del raggio laser in varia superficie del materiale differente segnata con un segno permanente.
Fiber laser marking machine is the use of laser beam in a variety of different material surface marked with a permanent mark.
Sulla pagina iniziale ci sono una serie di clip tra cui scegliere, in varia lunghezza e se scorrete verso il basso un po 'otterrete i film più recenti.
On the homepage, there are a number of clips to choose from, in varying length and if you scroll down slightly you'll get the most recent movies.
In base all'intensità degli ultrasuoni, il liquido si comprime e si estende in varia misura.
Accordingly to the ultrasound intensity, liquid compresses and stretches to varying degrees.
Da mesi stiamo constatando gli effetti di una crisi finanziaria ed economica che ha colpito duramente lo scenario globale e raggiunto in varia misura tutti i Paesi.
For months we have observed the effects of the heavy blow the financial and economic crisis has dealt, on a global scale and, if in varying degrees, to all countries.
Tutti i fondi SIE contribuiscono positivamente in varia misura all'azione per il clima; il contributo più elevato in termini assoluti è fornito dal FESR e dal FEASR.
All ESI Funds contribute positively to climate action to different degrees with ERDF and EAFRD providing the highest contribution in absolute terms.
Regalo famiglia presentato al check-in (varia a seconda dell’albergo).
Family gift presented upon check-in (varies depending on the hotel of choice).
Quando Io castigo i molti popoli, quelli che vivono nel mondo religioso in varia misura torneranno nel Mio Regno e saranno conquistati dalle Mie opere, perché avranno assistito all’avvento del Santo che cavalca una nuvola bianca.
When I chastise the many peoples, those in the religious world will, in differing degrees, return to My kingdom, conquered by My works, because they will have seen the advent of the Holy One riding on a white cloud.
Questi prodotti sono ampiamente usati in varia costruzione, automobili e parti meccaniche.
These products are widely used in various construction, automobiles and mechanical parts.
Prodotti di prima classe di rivestimento in varia linea di trasformazione del succo di frutta con il vario succo di frutta
First-class Finish Products in Various Fruit Juice Processing Line with Various Fruit Juice
Secondo le proiezioni, in estate il livello minimo dei fiumi diminuirà significativamente in Europa meridionale, nonché in numerose altre parti d'Europa in varia misura.
Minimum river flows are projected to decrease significantly in summer in southern Europe but also in many other parts of Europe to varying degrees.
Queste persone sono effettivamente disattivati per questo suono in varia misura.
These people are effectively disabled by this sound to varying degrees.
Ampiamente usato in varia stanza di addestramento di ballo, ufficio senior. FAQ
Widely used in various dance training room, senior office. FAQ
In varia misura, Parigi, Londra e Washington hanno condannato il regime di Hitler per aver incitato e non riuscito a limitare le rivolte razziali.
To varying degrees, Paris, London and Washington all condemned the Hitler regime for inciting and failing to constrain race riots.
Circa 6, 6 milioni di persone sono state colpite in varia misura dal sisma in 34 distretti e un milione di persone sono rimaste senza un tetto.
About 6.6 million people have been affected by the earthquake in 34 districts and one million people have been left without a roof.
Che in molti casi sono stati vittime, ma in altri, in qualche modo e in varia misura, sono stati anche complici.
In many cases they have been victims, but in others, in certain ways and to various degrees, they have also been complicit.
La progettazione modulare permette che il segno sia sviluppato in varia dimensione.
Modular Design allows the sign to be built in various size.
In varia misura, tutti i genitori affrontano capricci infantili.
In varying degrees, all parents face childish tantrums.
È ampiamente usato in varia anemia refrattaria, certa malattia quale il trauma, infezione cronica, malnutrizione ed altre malattie di spreco.
It is widely used in various refractory anemia, some disease such as trauma, chronic infection, malnutrition and other wasting diseases.
Nei punti che seguono figura una rassegna di tali problemi, che si riscontrano in varia misura in alcuni Stati membri.
These problems, which occur to varying degrees in some Member States, include:
Intorno al 1999, presero parte in varia misura alla persecuzione dei discepoli della Dafa, esacerbando il terrore di circostanze già di per sé malvagie, aiutando il male e interferendo gravemente con la rettifica della Fa.
Around the year 1999 they took part in, to varying degrees, the persecution of Dafa disciples, which exacerbated the terror of the already sinister circumstances, abetted the evil, and severely interfered with Fa-rectification.
I nostri prodotti sono ampiamente usati in varia fabbrica industriale, costruzione civile, magazzino e fabbricazione d'acciaio facile della costruzione ed hanno caratteristiche quali l'aspetto piacevole ed il bene durevole.
Our products are widely used in various industrial factory, civilian building, warehouse and easy steel building manufacturing, and have features such as nice appearance and durable.
Materiali di studio e pratica sono disponibili in varia misura nella maggior parte delle lingue europee.
Study and practice materials are available to a varying extent in most of the European languages.
Oggi abbiamo un mosaico di legislazioni nazionali diverse e norme comunitarie di base che sono rispettate in varia misura secondo i paesi.
There is effectively a patchwork of different national rules, with EU basic standards topped up to different levels in different countries.
I nostri prodotti sono ampiamente usati in varia fabbrica industriale.
Our products are widely used in various industrial factory.
Questi materiali vengono incapsulati in Varia Ecoresin, creando una moderna estetica di design.
These materials are encapsulated in Varia Ecoresin, creating modern design aesthetics.
Questi cinque sensi sono comuni sia agli animali che agli uomini, ma in varia misura.
These five senses are common to animal and man alike, but in varying degree.
La piattaforma di produzione può essere utilizzata in varia aria appiattita sulla perforazione a terra di circolazione dell'inverso del foro.
The drilling rig can be used in a variety of compressed air on the ground hole reverse circulation drilling.
Altri formati di file QuickTime che supporta in modo nativo (in varia misura) includono AIFF, WAV, DV-DIF, MP3, MPEG e flusso di programma.
Other file formats that QuickTime supports natively (to varying degrees) include AIFF, WAV, DV-DIF, MP3, and MPEG program stream.
È ampiamente usata in varia superficie del gancio 3D della marcatura del laser dei prodotti del metalloide o del metallo.
Industry Application It is widely used in various 3D hook surface of metal or nonmetal products laser marking.
Il pacchetto della batteria LifePO4 può essere ampiamente usato in varia copertura dell'applicazione qui sotto
LifePO4 battery pack can be widely used in various application cover below
Il tester dello sfregamento dell'inchiostro è usato per verificare la forza adesiva di inchiostro in varia direzione e determina il grado thedecoloring.
Features The ink rub tester is used to test adhesive force of ink in various direction, and determine thedecoloring degree.
I tipi di Figli che prenderemo in considerazione hanno origine nell’universo locale; essi sono la progenie di un Figlio Creatore Paradisiaco in varia associazione con lo Spirito Madre d’Universo complementare.
The types of Sons about to be considered are of local universe origin; they are the offspring of a Paradise Creator Son in varied association with the complemental Universe Mother Spirit.
In termini di consapevolezza, il 40% dei partecipanti ha risposto di essere in varia misura cosciente della loro esistenza, mentre il 60% ha dichiarato di non sapere cosa fossero le criptovalute.
In terms of overall awareness, 40 percent of respondents answered that they were aware to varying degrees, while 60 percent said they were not aware of cryptocurrencies.
(Risate) Ora, questa è una definizione che mi piace di cosa sia un'avventura, riunisce tre elementi chiave: una relazione segreta, che è l'essenza di un'avventura; un legame in varia misura emotivo; e un'alchimia sessuale.
(Laughter) Now, I like this definition of an affair -- it brings together the three key elements: a secretive relationship, which is the core structure of an affair; an emotional connection to one degree or another; and a sexual alchemy.
In varia misura, i narcisisti credono di essere più belli, più intelligenti, e più importanti delle altre persone, e credono di meritare un trattamento speciale.
To varying degrees, narcissists think they're better looking, smarter, and more important than other people, and that they deserve special treatment.
8.7281360626221s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?